Saturday 2 April 2011

Fate เพลงพรหมลิขิต (Thai Song)



พรหมลิขิตบันดาลชักพา ดลให้มาพบกันทันใด
...Fate brings us together
ก่อนนี้อยู่กันแสนไกล พรหมลิขิตดลจิตใจ ฉันจึงได้มาใกล้กับเธอ

...We were once far away, but fate influence my heart to be near you
เออชะรอยจะเป็นเนื้อคู่ ควรอุ้มชูเลี้ยงดูบำเรอ

...Perhaps we are soulmates to love
แต่ครั้งแรกที่พบเธอ ใจฉันเชื่อว่าแรกเจอ ฉันและเธอเป็นคู่สร้างมา

...The first time I met you, my heart believes that you and I are made for each other

เนื้อคู่ ถึงอยู่แสนไกลก็ไม่คลาดคลา

...Soulmates...even are far away will always meet
มุ่งหวัง สมดังอุราไม่ว่าใครๆ

...no matter who
หากไม่ใช่คู่ครองแท้จริง จะแอบอิงรักยิ่งปานใด

...But if they are not meant for each other, no matter how much they love
ยากนักที่จะสมใจ คงพบเหตุอาเพศภัย พลัดกันไปทำให้คลาดคลา

...They will not be together, something will happen to make them apart

เราสองคนต่างเป็นเนื้อคู่ จึงชื่นชูรักใคร่บูชา

...Us two are soulmates so we love and adore each other
นี่เพราะว่าบุญหนุนพา พรหมลิขิตขีดเส้นมา ชี้ชะตามาให้ร่วมกัน

...It is because of karma and fate draw the destination that we should be
เราสองคนคงเป็นเนื้อคู่ เพียงแต่ดูรู้ชื่อโดยพลัน

...Us two must be soulmates, even just the names give us the feeling of knowing
ก็รู้สึกนึกรักกัน จนฝันใฝ่ใจผูกพัน แม้ไม่ทันจะเห็นรูปกาย

...That we love and adore even before we meet in person

ฉันเชื่อ เพราะเมื่อพบเธอฉันเพ้อมากมาย

...I believe it to be so because when I finally meet you I dream of you
เฝ้าหลง พะวงไม่วายไม่หน่ายกมล...pine for you, yearn for you
พรหมลิขิตบันดาลทุกอย่าง เป็นผู้วางหนุนทางมวลชน

...Fate dictates everything, leading our lives
ได้ลิขิตชีวิตคน มอบเนื้อคู่มาเปรอปรน ทั้งยังดลเธอให้คู่ฉัน

...Writing our lives, bringing soulmates together and you for me









thank http://www.thailandqa.com/forum/showthread.php?36019-please-help-me-to-translet-this-song-quot-พรหมลิขิต-quot

No comments:

Post a Comment